denpietrau
Chuyên gia chăn Dê, diệt Cu-lét
Ngày: 25/9/2011 | Thời gian: 3h00 | SVĐ: Camp Nou
Đỉnh Parc Güell quanh năm nắng rọi, tầm mắt có thể nhìn thấy trại Camp Nou. Sông Llobregat phía tả, sông Besòs ngự đằng hữu uốn khúc ngày đêm vòng qua thôn Barça ở Catanulya không ngừng chảy ra Địa Trung Hải. Một dãy vài mươi cây bách ven sông lá đỏ như lửa đương lúc tháng chín. Đồng cỏ quanh thôn xanh mướt quanh năm suốt tháng, dưới ánh tà dương càng thêm mấy phần hoang liêu.
Dưới hai gốc tùng lớn có một đám thôn dân, đàn ông đàn bà và khoảng mười mấy đứa trẻ con đang tập trung lắng nghe một ông già gầy gò kể chuyện. Người kể chuyện khoảng năm mươi tuổi, mặc một chiếc trường bào màu xanh cũ đã bạc phếch biến thành màu chàm. Chỉ nghe y khua hai miếng phách gỗ hoa lê, tay trái cầm dùi đánh vào chiếc trống tiểu yết mấy tiếng “Thùng thùng”, xướng:
Phải đâu những cuộc bể dâu
Phải đâu những cảnh tan hoang cửa nhà
Phải đâu những trường can qua
Thôn gia đây vẫn Barça tên nhà
Người kể chuyện cầm phách gỗ khua lắc cắc mấy tiếng, nói: “Bài thơ lục bát này nói sau cơn binh lửa, những nơi vốn là nhà cửa đều trở thành hoang vu đổ nát. Mới rồi tiểu nhân đã kể gia đình Jôn lão bốn người bi hoan ly hợp, họp rồi lại tan, tan rồi lại họp. Bốn người bọn họ bị quân Ma-rít làm chia lìa, cũng may mà lại đoàn tụ được, vô cùng vui mừng trở lại cố hương thì nhà cửa đã bị quân Ma đốt sạch, không biết làm sao đành tới xứ Báth tìm cách mưu sinh. Không ngờ trời mây gió khó lường, người rủi may chớp mắt. Bốn người bọn họ mới tới thành Báth thì lại gặp một toán quân Ma kéo tới. Tên dẫn đầu đưa đôi mắt ba góc nhìn qua thấy Jôn Tam thư xinh đẹp bèn nhảy xuống ngựa ôm chặt lấy nàng hô hô cười rộ rồi nhấc nàng đặt lên ngựa, nói: “Tiểu cô nương, theo ta về nhà hầu hạ lão gia.”
Đang hồi câu chuyện, vẳng xa vọng lại tiếng trống dồn ba nhịp từ trại Cám Nấu. Đám trẻ con hóng mắt nghểnh tai quay ngoắt nhìn về phía tả. Lão già thở dài: "Quân Ma sắp đến" rồi lặng lẳng thu trống liêu xiêu bước vội. Catanulya vốn xưa nay ít quân vắng tướng nên chỉ cần nghe thấy quân Ma kéo đến là hoảng hốt thần sắc, bỏ chạy hết về thôn Cám Nấu. Chuyện của nhà Jôn lão gia thì ở quả thật hàng ngàn hàng vạn, xảy ra như cơm bữa. Lão già vừa bước xuống giữa lưng Parc Güell bỗng có tiếng gọi với: "Lão gia xin hãy khoan bước". Kẻ xuất hiện thân thể cao lớn, mày rậm mắt to vội hành lễ:
- Lão tiên sinh, có lẽ ông từ phương Bắc xuống thì phải?
Không chần chừ, lão già đáp
- Đúng thế
Nam nhân bèn nói
- Tại hạ xin làm chủ, muốn mời tiên sinh đến trại làm vài chén có được không?
Lão gia cả mừng, vẫn giữ lễ
- Vốn không quen biết, đâu dám quấy quả
Nam nhân cười lớn
- Chỉ làm vài chén là quen thôi. Ta họ Đoàn, tên Áo Vét.
Rồi chỉ vào một nam tử mặt mũi trắng trẻo, tay chống nạng đang tiến tới gần
- Vị này tên An In Ni, An huynh đệ. Mới rồi hai ta nghe tiên sinh kể chuyện Jôn tam thư quả thật rất hay, muốn được thỉnh vấn.
Lão già hành lễ
- Khách sáo quá, tại hạ hôm nay được gặp hai vị An Đoàn đây thật là có duyên. Nhưng quả thật nghe tin quân Ma sắp tới, tại hạ cũng khuyên hai vị mau chóng lánh xa tránh rước hoạ vào thân.
Họ Đoàn cười vang một tiếng rồi kéo tay áo lộ một dòng xăm hoa văn ghi rõ "Sát Ma" cho lão già xem rồi nói
- Tiên sinh ở phương Bắc không rõ việc phương Nam. Chúng tôi từ lâu đã không coi quân Ma ra gì.
Rồi tay xăm chỉ về phía tả, nói tiếp
- Tiên sinh có biết nơi kia là đâu không?
Lão nhân nhíu mày
- Đó có phải là trại Cám Nấu
- Đích thị. Họ An cất lời
Bỗng nghe cái vù thật mạnh, họ Đoàn cầm thương cắm sâu xuống đất. Chiếc thương lưỡi uốn sáng choang, thân mũi treo lủng lẳng đôi dây giày Nai chính hiệu màu vàng. Lão nhân chưa kịp hiểu, họ Đoàn lại cười vang:
- Lão tiên sinh cứ đi theo ta. Trại Cám Nấu vốn là nơi xay cối quân Ma. Vốn dĩ hôm nay cũng chỉ là đám Ma-tiểu tới thăm lễ. Đến Ma-đại chúng ta cũng không sợ thì sá gì lũ tiểu yêu. Mời tiên sinh theo ta.
Dứt tiếng, họ Đoàn hùng dũng kéo thương, xách giầy đi thẳng. Lão nhân đưa mắt nhìn họ An thấy thần sắc không rời, khí độ bất phàm bỗng sinh lòng ngưỡng mộ bèn hành lễ:
- Vậy làm phiền An đại hiệp dẫn đường
(bài viết dựa theo hồi 1 cốt truyện của Anh Hùng Xạ Điêu)
Sửa lần cuối bởi điều hành viên: